Nessuna traduzione esatta trovata per إعادة طبيعة

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo إعادة طبيعة

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • La prioridad inmediata del Gobierno ha sido garantizar el restablecimiento de la normalidad en las zonas afectadas.
    وتمثلت أولوية الحكومة في ضمان إعادة الحياة الطبيعية للمناطق المتضررة.
  • Los esteroides deberían hacer que vuelva a respirar normalmente.
    يجب أن تساعد الستيروئيدات على إعادة تنفّسه الطبيعي
  • ¿Y dónde estaré yo?
    ستقوم بالعلاج الطبيعيّ وإعادة تأهيل كلّ الوقت
  • Bueno, estoy tratando de arreglar las cosas.
    .أحاول إعادة الأمور إلى رونقها الطبيعي
  • La aplicación de mis propuestas contribuirá en gran medida a hacer avanzar las iniciativas en curso por restablecer la normalidad en el Iraq.
    وسيقطع تنفيذ مقترحاتي شوطا طويلا تجاه تفعيل الجهود الجارية من أجل إعادة الأحوال الطبيعية إلى العراق.
  • Restauración del paisaje forestal y rehabilitación de tierras degradadas
    إصلاح المناظر الطبيعية الحرجية وإعادة تأهيل الأراضي المتدهورة
  • Algoritmo aceptado. Extremidad completa, signos vitales normales, presión sanguínea normal.
    "إكتمال إعادة النمو ، الأعضاء الحيوية طبيعية ضغط الدم طبيعي"
  • Demasiado fragmentada para volverlo a componer. Nos estaba retrasando y moriría de una infección en una semana.
    كان بإمكانهم إعادة عظمتها لوضعها الطبيعي فقطعت وماتت خلال أسبوع بسبب الإلتهاب
  • Por consiguiente, es esencial que, de la misma manera que trabajamos para normalizar la situación dentro del Iraq, se hagan todos los esfuerzos posibles para normalizar las relaciones del Iraq con la región y con la comunidad internacional en general.
    ولذلك فإن من الضروري، مثلما نعمل على إعادة الحالة الطبيعية داخل العراق، بذل كل جهد لتطبيع علاقات العراق مع المنطقة ومع المجتمع الدولي عموما.
  • Esa asistencia sigue siendo indispensable no sólo para restablecer una vida normal y eliminar la pobreza, sino también para acelerar el ritmo de desarrollo.
    وهذه المساعدة تظل ضرورية، لا من أجل إعادة الأوضاع الطبيعية والقضاء على الفقر فحسب، بل أيضا من أجل تعجيل معدل التنمية.